根据《中华人民共和国合同法(fǎ)》第(dì)125条的规(guī)定,当事人对涉(shè)外合同条款的理解有争议的,应当按照合同所使用的词句、合同的有(yǒu)关条款、合同的目的(de)、交易(yì)习惯以(yǐ)及诚实信(xìn)用原则,确定条款的真实意思。 
   合(hé)同文本(běn)采用两种以(yǐ)上文(wén)字订立并(bìng)约定具有(yǒu)同等效力的,对各文本使用的语句推定据有(yǒu)相同含(hán)义。各文本使用的(de)语句(jù)不一致的,应当根据合同的目的予以解释。 
    根据(jù)《中华人民共和国合(hé)同法》第41条的规定,对于(yú)当事人(rén)为了重(chóng)复使用而预先拟订(dìng)并在订(dìng)立合同时未与对方协商的格式条款的理解有争(zhēng)议的,应当按照通常理解予(yǔ)以解释;对格式条款有两种以上解释的(de),应(yīng)当作出不利于提供格式条款的一方的解释(shì)。如(rú)果格式条款与非格(gé)式条款(kuǎn)不一致的,应当采(cǎi)用非(fēi)格(gé)式(shì)条款。